top of page
Screenshot%25202021-01-27%2520at%252010_
數據檢索
基本信息
使用指引
資料目錄

使用指引

使用指引

本數據庫網站(版本v.1_0221)現提供「簡易檢索」與「進階檢索」。

用戶可在「關鍵詞」一欄中輸入繁體中文、滿文拼音或漢語拼音(無標點)進行檢索。輸入字母不需區分大小寫。

請點擊「進階檢索」,進行更精確的查找。

檢索主頁

輸入滿文拼音「namu」或「Namu」並點擊「搜索」,結果顯示所有包含「namu」的詞條。

輸入中文繁體「保」並點擊「搜索」,結果顯示所有包含「保」的詞條。

輸入漢語拼音「bao zhu」或「Bao Zhu」並點擊「搜索」,結果顯示所有包含「bao zhu」的詞條。

請注意:

本數據庫使用穆德林—羅傑瑞轉寫系統,如需輸入特殊字符 ž、ū、š 可直接在此複製粘貼。

漢語拼音只為了方便檢索與顯示,不代表詞條在本民族語言以及歷史上的漢語中的真實發音情況。人名中的每個漢字所對應的拼音首字母大寫,單字拼音均以空格分開。

每個條目框內,左側是人名的滿文寫法,右上為其繁體中文,右下為漢語拼音和滿文羅馬拼音。點擊文字框內的箭頭,可繼續查看該人名的詳細資料。

請注意:

團隊根據原始資料提供的信息,提供了部分詞條的滿文寫法。對無可靠根據的信息欄,則保留空缺。

​舉例:

namu search-main page.png
保 search.png

獨立頁面

進入單項人名詞條頁面,左側豎排顯示為滿文寫法,右側綠格表示此人名屬於個人或集體(包括宗族名或姓氏)。

 

中間第一欄是人名的繁體中文寫法(正下方為漢語拼音),以及滿文拼音。

​示例:

 
 
namuhaijab01.png
Namuhaijab2.png

 

其他顯示的信息包括人名意思、性別、族群、旗號、出生地、參考文獻等(每個詞條所包涵的內容,根據原始資料有所不同)。

需要特別注意的是以下幾類:

 

意思: 解釋人名整體或其中語素源自何種語言,及在這種語言中的意思。

例:「那木海扎布」,顯示意思:那木(滿語/蒙語:海洋/安靜的)扎布(藏語:看守)。這表示「那木」在滿語中的意思是「海洋」,在蒙語中的意思是「安靜的」;「扎布」在藏語中的意思是「看守」。

性別:男、女、男/女。「男/女」表示該名字的使用者包括男性和女性。

 

此分類只代表數據庫資料所涵蓋的歷史時期出現的人名使用狀況,並不反映某一名字的性別指向。

 

族群:該人名使用者所的群體,包括但不限於部落、地方群體、原初族群和民族。

 

某些搜索結果可能顯示具有冒犯性的語詞,如韃靼、達子等。團隊收錄這些詞語,僅為了反映該人名在歷史上所承載過的標籤,並不代表我們認同任何對個人和群體的貶義性指稱。

 

同時,包涵「族」的名稱代表其在當代被中國官方識別後的少數民族身份,不同於歷史上的族群名稱。例如「達斡爾」有別於「達斡爾族」,「鄂温克」有別於「鄂温克族」。 

旗號:根據原始資料,人名擁有者所隸屬的清代八旗制度中的具體旗份和任職信息。

參考文獻:參考書目僅以英文縮寫顯示,數字表示具體頁碼。用戶可在「文獻與史料」頁面中查詢完整的書目信息。

 

請注意:

基於原始資料的不同,​數據庫中每個人名所能顯示的信息也不盡相同。部分空缺的信息會直接顯示「未知」。以蒙語為主的某些非漢人名暫時無法顯示其在本民族語言中的寫法。數據庫將在今後逐步完善蒙文和更多非漢文的數據資料。

 

 

進階檢索

點擊「進階檢索」,顯示篩選欄,用戶可根據自己的查詢需要,更精準地定位詞條。

目前提供「性別」、「旗號」、「類別」和「族群」以供篩選。後續將不時更新進階功能。

用戶亦可直接利用篩選欄指定一個或多個選項,檢索所有符合條件的人名,無需輸入其他關鍵字。

​示例:搜索所有符合兀者野人的人名條目。

 
Filter search.png
Filter search 2.png
短語符號

短語和符號

「暫無對應文字」

意思:​

此詞條非滿語,暫時未有對應的本民族文字。數據庫將逐步更新涉及蒙古文等其他非漢文的人名數據資料。​

舉例:

巴彥蒙和

「未知」

意思:

原始資料無此項信息。

舉例

Batumengku

 ; 

意思:

分號表示關於此條目的前後兩項內容均在原始資料中出現。

舉例:

韃靼;北虜

 ? 

意思:

問號表示資料不確定,原因包括原始資料記錄、印刷不清晰。

舉例:

乞奴兒都失?

 / 

意思:

在參考資料欄中,斜線號(斜槓)用於分隔章節、頁碼等信息。在人名意思欄中,斜線號(斜槓)用於分隔每一語素所來自的語言和意思。

舉例:

MSLDB憲宗185/7

​巴彥(達斡爾語 / 滿語 / 蒙語  / 鄂倫春語:富)

 [ ] 

意思:

方括號用於保存有疑問的原始資料。括號前為修正信息,括號內為原始信息。

舉例:

阿特跟[很]格

 
轉寫標準

轉寫標準

我們遵循穆德林-羅傑瑞轉寫(Möllendorff-Norman)系統,將滿文字母音譯為拉丁字母(請參見下圖)。

 
 
 

 

 

 

點擊( https://en.wikipedia.org/wiki/Transliterations_of_Manchu)查看有關穆德林(Möllendorff)以外的其他滿語音譯系統

 

更多關於羅傑瑞(Norman)轉寫系統的資料(附PDF文件)。

您也可以在參考Giovanni Stary《滿洲人名字典》 中的音譯表(附PDF文件)。

Möllendorff-Norman transcription system.
bottom of page